Sonntag, 30. September 2012

Giftig, giftig: Kaschmir - Seide - BFL

schöner geht's nicht. ich hatte mir vorgenommen, ein ganz besonders feines und luxuriöses garn zu spinnen und kardierte kaschmir, seide und blue faced leicester zu gleichen teilen zu einem ultraweichen vlies. und färbte es gelb-grün. ziemlich giftig also. ich entschied mich für den halbrund-schal 'gaudymanie' von birgit freyer, erlaubte mir aber die zwischenräume zwischen den lace-teilen mit stiefmütterchen-intarsien aus handgesponnener schurwolle in knalligen farben aufzupeppen.




it could not be any nicer. i intented to spin a particularly fine and luxurious yarn, so i carded cashmere, silk and blue faced leicester in equal parts to an ultra soft fleece. and colored it yellow-green: pretty toxic! i opted for the half-round scarf 'gaudymanie' by birgit freyer, but altered the original pattern by knitting pansies into the interspaces between the lace parts. for these i used handspun wool in bright colors.

Strickrausch - der Wahnsinn

beim stöbern durchs netz traf ich auf eine website (http://www.strickrausch.de/), die mich überhaupt nicht mehr losliess. frau kluge aus berlin hat eine ganz eigene, wunderbare art und kunst des strickens in die welt geschickt. ich war so fasziniert, dass ich mittels der kostenlosen lehrvideos auf dieser website den folgenden poncho gestrickt habe. verwendet habe ich ausschliesslich handgesponnene garne, teilweise handgefärbte. merino, neuseelandwolle und etwas kaschmir. das ganze strickwerk ist ein kunststück geworden, eigentlich zu schade zum tragen. nachdem der poncho für mich selbst aber etwas zu klein war, machte ich ihn meiner schwester ulla zum geburtstagsgeschenk. ich hoffe, sie weiss ihn zu schätzen.




while browsing through the net i came across a website (http://www.strickrausch.de/) that really fascinated me . mrs. kluge from berlin has sent out to the world a very unique and wonderful technique and art of knitting. i was so mesmerized that i knitted this poncho sitting every evening in front of my laptop watching the free tutorial videos on her website. i have used hand-spun yarn only, partly hand-dyed: merino wool, new zealand wool and some cashmere. the finished poncho has really become a piece of art, actually too good to wear. since the poncho unfortunately was a bit too small for myself, i gave it to my sister ulla for birthday. i hope she knows to appreciate it :-)

Eine Lace-Jacke?

und loch an loch wärmt doch. da hatte ich diese wunderbare sockenwolle "colourflow" gekauft, die man aber bloss nicht zu socken verstricken durfte, da zu weich. die socken würden sich ruck-zuck durchreiben. tja. ich hatte irgendwann das jackenmuster "overlook" von birgit freyer gesehen, das ich immer mal wieder auf dem radar, aber nie gestrickt hatte. ich verstrickte also das 'nichtsockengarn' zusammen mit lila baumwolle und umhäkelte das machwerk mit krebsmaschen. i like it.



and hole to hole still keeps you warm... i had bought this wonderful sock wool "color flow" which cannot be knit to socks since the yarn is too soft and the socks would wear-up soon. oh well. 
it was a longer time ago that i had detected the cardigan pattern "overlook" by birgit freyer which i had on my radar since ever then. and now for this project i used my "non-sock"-yarn together with some purple cotton and crocheted the borders with crab stitches. i like it.

10-stitch-pillow

ein kissen, eine decke, was auch immer, mit immer nur 10 masche auf der nadel? ja, geht. gefunden habe ich es auf ravelry. ausserdem in internet bei elizzza, die hervorragende strickvideos macht (youtube). ich habe mich also erst einmal an einem kissen versucht, und es hat geklappt. das ist ideal, um die ganzen kleinen und mittleren garnreste zu verwerten. die materialien sind egal, hauptsache, sie haben alle in etwa die gleiche garnstärke. hier habe ich selbstgesponnenes mit gekauftem garn gleichermassen verwendet. die hinterseite wurde mit meliertem sockengarn gestrickt, daher langweilig und kein foto wert. die idee fand ich aber so gut, dass ich bereits angefangen habe, eine decke - allerdings rund - nach der gleichen methode zu stricken. aber dazu irgendwann in der zukunft, wenn sie fertig ist ...


a pillow, a blanket, whatever, with only 10 stitches on the needle? yes, this works out. i found it on ravelry. also available in the internet at eliZZZa, who shows excellent knitting tutorial videos on youtube. this pillow is my first try using this technique, and for my opinion it works out fine. this is a great way to use up all the small and medium yarn left overs from former projects as long as you use similar yarn size. here i have used homespun yarn as well as purchased yarn. the backside was knitted with mottled sock yarn. i liked the idea so much that i have already started a round blanket using the same technique. but there is still a long, long way to go ...

Ein Weihnachtstuch für mich

"nacht über bethlehem" hiess ein mystery-kal in ravelry. das hat mich neugierig gemacht, und ausserdem war ich wirklich in weihnachtsstimmung. ich wollte kerzen, äpfel, lebkuchen haben und warmes zeug stricken. tatsächlich wurde es ein weihnachtliches stück. mit sternchen...ach. ausserdem mochte ich den mix verschiedener stricktechniken und -richtungen. gestrickt habe ich mit sockenwolle "colour flow" von FERNER und irgend etwas dunkelblauem aus meinem fundus.




"night over bethlehem" was a mystery-kal in ravelry which perfectly fitted to the christmas spirit all around. i was fond of candles, apples, gingerbread knitting warm winter clothes. in fact it became a real "christmas piece" ... oh. also i liked the mix of different knitting techniques in different directions. it is made form a sock wool called "colour flow" (by FERNER) and some dark blue wool from my stash.


Hippie-Jacke mit BFL-Locken

beim aldi gab's mal wieder wolle. sogar mal mit einem richtig hohen schurwoll-anteil. na, gratulation. ich ging der farbe und dem schurwoll-anteil auf den leim und kaufte ein paar pakete, da ich mir eine längere jacke stricken wollte. ich fand ein passendes zopfmuster, das mit der dicken wolle richtig gut aussah, und es ging los. bis die jacke fertig war habe ich jeden meter des aldi-garns verflucht, weil die wolle fusselt wie blöd. die haben allerkürzeste fasern(reste) verwendet und einfach zu einem dochtgarn gedreht. na toll. überall flogen (und fliegen auch heute noch) die fussel in der wohnung herum. ein großes wunder, dass aus dem mist eine jacke geworden ist. um das gute stück aufzuwerten (denn das war nötig), stellte ich ein arty-yarn aus bfl (blue-faced leicester) und - teils bunt gefärbten - bfl-locken her und gestaltete damit kragen, ärmel und unteren rand der jacke. hippie also. dazu fand ich noch schöne knöpfe in internet. mittlerweile habe ich mich mit der jacke  - vielmehr der wolle - ausgesöhnt und trage sie sehr gerne mit stiefeln und nickelbrille... nee, doch nicht nickelbrille ...


'aldi' supermarket offered wool with pretty high real wool rate (in comparison to polyester). congrats. i was hookwinded by it and bought a couple of  packages to knit a long-jacket. i found a matching cable pattern which liked together with the bulky wool and it went off. until the jacket was finished i cursed every meter of  that cheap yarn since the wool was fuzzing like crazy. during knitting the fibers flew all through the house (and they still do). it's a miracle that there became a jacket out of this crap at all. to upvalue the good piece (yes, that was necessary), i spun an arty-yarn from bfl (blue-faced leicester) and some brightly colored bfl-curls and worked all borders and the collar with it. hippie-style. in the internet i found the matching buttons. meanwhile i reconciled with the jacket - rather than the wool - and wear it happily with boots and metal rims... . no, not metal rims ...

Ein Schal für's Grobe

eines schönen tages fuhr ich mit meinem ehemaligen freund im hunsrück herum. er wollte mir einen schönen pferdehof zeigen, der neben pferden auch galloway-rinder, schafe und sonstiges getier beherbergte. ich fragte die besitzerin nach der schafwolle, und tatsächlich hatte sie alle geschorene wolle in säcken gehortete, weil sie sie nicht verkaufen konnte. ich suchte mir das weichste vlies heraus (ein braun-weißes). zur rasse konnte sie mir nichts sagen, man nannte das schaf den "afrikaner". hä? ich hab nix davon verstanden, war aber glücklich um die fette, relativ weiche wolle. ich finde, der "afrikaner" (immernoch hä?) ließ sich gut verarbeiten, und ich habe mir einen richtig dicken, breiten, langen winterschal im halbpatentmuster mit großen nadeln (6er) daraus gestrickt. und es ist immernoch einiges von der wolle übrig. mal sehen, was eines tages daraus wird.



one fine day my former boy-friend and i drove around in the Hünsrück. he wanted to show me a beautiful farm with horses, galloway-cattle, sheep and other animals. when i saw the sheep i asked the owner for the fleeces whereof i could buy the best/softest. he could not tell my anything about the breed, he just called it the 'african'. (huh?) i dont have any idea what he meant but was happy having bought it. i could spin and knit the "african" (still huh?) very well, and i worked a really big, broad, long winter scarf in half patent pattern with large needles (6) of it. there is still some of the wool left. let's see i will do with it some day.

Elfenstille

und noch ein neues mystery, das verheissungsvoll klang: elfenstille. wie schön. ich hatte noch einen größeren rest von teurem lace-garn, das ich in diesem tuch mit handgesponnenen (und handgefärbten) garnen und einem kleinen rest sockenwolle kombinieren wollte. gesagt, getan. sehr kuschelig ist es geworden. das einzige problem war der mustersatz, über dem ich wirklich lange saß, bevor ich verstanden hatte, wie das ganze zusammengehörte, obgleich alles gar nicht so kompliziert aussah (http://www.ravelry.com/patterns/library/elfenstille):



and a new, promising mystery knitalong called 'elfenstille'. how nice. i had wanted to use up some nice , expensice lace yarn lefties and combine them with handpun and hand-dyed wool and a left-over of sock-wool from my stash. no sooner said than done! the shawl is very cozy. the only problem was the pattern, i really racked my brain over it until i understood  what the author meant...

Sisyphos mit Wensleydale

ich hatte noch wunderschöne wensleydale-locken von birgit, die eine schöne verwendung finden sollte. und da kam das neue mystery "mon bijou" von birgit freyer raus. ich habe keine ahnung, wie lange ich mit locken waschen, trocknen, kämmen, grübeln, nochmal kämmen, grübeln, färben, nochmal grübeln, hauchdünn verspinnen und letztenendes verstricken (und in die randspitze perlen einarbeiten) gebraucht habe, aber heraus kam ein so festliches tuch, dass ich es zu mehreren gelegenheiten weihnachten tragen konnte.




i still had beautiful wensleydale raw wool from which i wanted to fabricate something special. fortunately another mystery knitalong (called 'mon bijou') by birgit freyer started. i really don't know how long it took me to wash the wool, dry it, comb it, think about it, dye it, spin it, think about it again and finally knit this ambitious shawl out of it. with lots of beads in the border. but the result was a really festive piece which i could wear at several occations already.


Ein Loop für alle Fälle

einen loop hatte ich bis dahin noch nicht gestrickt und war daher der meinung, einen zu brauchen. ich hatte aber keine lust, extra neues garn dafür zu kaufen, also wühlte ich in meinem fundus. verwendet habe ich ein dickes seiden/viscose-garn zusammen mit einem sockengarn unbekannter herkunft, für die ränder kam als kontrast ein fransengarn in frage. auf den fotos sieht der loop nach nichts aus, aber getragen wirkt er sehr schön, vor allem kann man ihn sich bei schnee/regen/graupel über den kopf ziehen. das muster war von birgit freyer und hieß "loop luftikus".



i never had knitted a loop but thought i needed one. since i was not keen on spending money for extra yarn i had a look in my stash and found a bulky silk/viscose yarn and knitted it together with a sock yarn of unknown origin. for the border i found a contracting fringed yarn. on the photos the loop does not look very exciting, but wearing it it really looks beautiful and it is very practical in autumn and winter. the pattern was by birgit freyer called "loop luftikus".

Vincent goes Hippie

und weil's so schön war, strickte ich den "vincent" gleich nochmal... nein, ganz so war es nicht. mein nachbar christian, der unbedingt stricken lernen wollte und dazu immer teures garn kaufte, das ihm hinterher nicht mehr gefiel oder er es nicht mehr zu verwenden wusste, schenkte mit einen crazy zauberball in farben, die ich persönlich grausam fand. aber er wusste es mal wieder besser. das ergebnis war, dass ich die wolle bekam, weil ihm sein gestricksel nicht mehr gefiel. hm - toll. da stand ich nun - und fand die wolle immer noch doof. ich habe dann herumexperimentiert, einen teil des "vincent"-musters von monika eckert gestrickt und dann fransen und zöpfe drangeschraubt, als abzusehen war, dass mir die wolle ausging. letzten endes ist doch noch ein hippes teil draus geworden. juhu.



and because it was so nice, i knit the "vincent" once again. almost... the truth was thaht my neighbor christian wanted to learn to knit and always bought the most expensive yarns which he did not like anymore after a weak. so he have me this ball of 'magiz zauberball' from 'schoppel' wool. to be honest i did not like the colours at all, nevertheless experimented with it, knitted a 'short-version' of the 'vincent'.pattern and put braids and fringed on it. now i like it :-) yay!

Samstag, 29. September 2012

Halloween Mystery Vincent

ein neues mystery - ach ja: "vincent" von monika eckert. ich hatte noch schönes garn von lana grossa und begab mich an die arbeit. ich habe ewig daran gestrickt, und es wurde auch riesig groß (und bein spannen wuchs es noch ein bisschen mehr...). wenn ich es umlege, geht es mit bis in die kniekehle. es trägt sich daher am besten mir höheren stiefeln - dann sieht's aber klasse aus :-)



a new mystery - oh yes: the name of the pattern is "vincent" by monika eckert. i had beautiful yarn from 'lana grossa'  in my stash and started working on it right away. it took me ages to knit it and it was also huge in size (and after blocking it was even larger...). wearing it, it goes right up to my knees - therefore i need to wear boots with higher heels.. then it looks fine!

Donnerstag, 20. September 2012

Und noch eine Windsbraut

ja, mich hat die windsbraut-euphorie gepackt. ich musste gleich noch eine stricken, wieder ein modell von monika eckert - sommerwind. und wieder musste ein knäuel "wunderklecks" von schoppel herhalten. kaum hatte ich dieses tüchlein fertig, da ging es schon in den besitz meiner freundin bernadette über :-)


yes, i am addicetd to 'windsbraut'-patterns nowadays. i wanted to knit another one of these, again a model from monika eckert  called ' summer wind'. and again i used a gradient coloured ball from 'Schoppel' . and as soon as i had finished this lottle shawlette by friend bernadette bought it...

Meine erste Windsbraut

ich hatte irgendwann einmal ein knäuel toller schoppel-wolle (wenn ich mich nicht irre) mit feinem farbverlauf gekauft, für das ich eigentlich keine verwendung hatte, da ich für tücher normalerweise etwas mehr wolle benötige. beim stöbern im internet stiess ich auf diverse windsbraut-muster von monika eckert, die mir sehr gefielen - und ausserdem reichte dafür meine wolle :-)
hier also meine erste windsbraut in beerentönen:



Once i had bought a ball of beautiful 'Schoppel'-wool (if i am not all wrong) with fine gradient colours, for which i had no proper use since for knitting a shawl i usually needs more than one ball.
by investigating in the internet i found various 'windsbraut' patterns by monika eckert. so here is my first 'windsbraut' shawlette in wild berry colour grading.

Pellworm-Schaf wird zur Strickjacke

ach ja, der urlaub war schön. immer wenn ich nochmal die wolle in händen hielt, die ich dort von einem bauern abgekauft hatte, dachte ich daran. es musste etwas geschehen, es sollte etwas würdiges aus der schönen wolle werden. hm. dunkelbraun und relativ weich. ich färbte tussah-seide türkis ein und versetzte das braune garn beim spinnen dann und wann damit. genau zu dem zeitpunkt kam ein kntialong von birgit freyer ins internet: ein raglan von oben namens malibu mit teilweise eingearbeiteter häkelborde. und tataaaaa - hier ist das ergebnis (leider habe ich das jäckchen zum fotografieren etwas schief hingelegt..). und leider gehört mir die jacke mittlerweile überhaupt nicht mehr. eine dame wollte sie mir unbedingt abkaufen, als ich 2 tage showspinnen in der refrather steinbreche war. ... des menschen wille ist sein himmelreich...


oh yes, it was a nice vacation. that's what i thought whenever i held the wool in my hands which i had bought from a farmer there. something needed to be done, i wanted to create soething special from that beautiful wool. hm. dark brown and pretty soft. i dyed turquoise tussah silk and blended 
it within the brown fivers while spinning. right to date birgit freyer started another  knitalong: a raglan pullover/cardigan knitted from the top called 'malibu' with a crocheted border. and tataaaaa - here is the result. unfortunately i don't owe this cardigan any longer since i sold it to another lady.

Wensleydale-Tuch in Bananenform

wie kriegt man wensleydale-wolle in bananenform? ganz einfach. man bestelle wunderschöne wensleydale-rohwolle (tolle, tolle locken) bei birgit , wasche sie, kämme sie, färbe sie, verspinne sie und stricke nach dem muster romantica von birgit freyer ein schönes, buntes tuch in bananenform. den äußeren, bordeaux-farbenen teil mit spitze und fransen habe ich aus einem farblich passenden sockengarn unbekannter herkunft gestrickt. ich finde, auf der wensleydale-wolle sehen die farben besonders leuchtend aus und haben (trotz recht festem griff) einen leicht seidigen glanz.


how to get wensleydale-wool in a banana shape? easy as pie:. you buy beautiful wensleydale raw wool (awesome curls), wash it, comb it, dye it, spin it and knit the pattern 'romantica' (a shawl in banana shape) by birgit freyer. the bordeaux-colored lace border was knitted with sock yarn from my stash, then i attached fringes to it. i think the colours are extra bright and shiny on this wool.

Mittwoch, 12. September 2012

Elche auf dem Kopf

irgendwo in meinem sammelsurium fand ich eines tages ein chart, das einen wandernden elch zeigte. diesen elch wollte ich unbedingt mal für irgendein strickstück verwenden. wenige tage davor hatte ich ein mittelalterfest auf schloss burg besucht und dort tolles anthrazitfarbene merino/seide kardenband erstanden. dick ausgesponnen und mit dem elchmuster aus selbstgefärbter, türkiser tussah-seide ergab das ganze meine lieblings-wintermütze. leider habe ich das elchmuster nicht mehr gefunden und auch nicht aufgeschrieben, wie ich die mütze gestrickt habe, sonst hätte ich gerne eine anleitung ins netz gestellt.

 

somewhere in my hodgepodge I found a chart that showed a wandering moose which i wanted to use for a knitwork. a few days before i bought great fibers from merino wool and mulberry silk (black), which i bought on a medieval market at castle 'burg' near Solingen. i span a bulky yarn out of it as well as from hand-dyed turquois sari silk and knitted this cap (it's my favourite winter cap). unfortunately i cannot find the moose-pattern again otherwise i could share the whole pattern here on my blog.

Die Sommerkönigin

und noch ein werk von birgit freyer musste dringend gestrickt werden: die summerqueen. es war das erste mal in meinem leben, dass ich cobwebgarn verstrickt habe. was für ein gefrickel. 1400 meter auf 100 gramm. hm. zudem musste noch ein zusätzlicher volant angestrickt werden. auch das war eine herausforderung. es hat ewig gedauert - ich glaube, ich habe einen monat daran herumgetrickst, aber dann war sie fertig. ich trage sie immer noch gerne zu jeder gelegenheit.



and another creation of birgit freyer had to be knitted: the "summer queen". it was the first time in my life that i've used cobwebgarn. what a fiddling. 100 grams wool running for 1400 meters. hm. also an additional valance had to be knitted. that really was a challenge. it took forever - i think i have been fitgetting with it for a month. i still wear this stole at any occasion.

Vlad oder wie sich Seide mit Kaschmir kuschelt

hm. ich hatte das muster vlad auf ravelry gesehen, und es hat mich nicht mehr losgelassen. die spitze mit den blattartigen ranken musste ich unbedingt nachstricken. nun musste ich nur noch ein würdiges garn finden. fand aber nix, also habe ich eines selbst gemacht: kaschmir schwarz gefärbt und fein gesponnen sowie tussah-seide verschieden bunt gefärbt, mit farbverlauf versponnen und mit dem schwarzen kaschmir verzwirnt. leider war mein garn zu ende, bevor ich noch die spitze anfangen konnte, also nahm ich ein feines, schwarzes schurwollgarn dafür. und natürlich mussten noch ein paar perlchen eingearbeitet werden :-)




hm. on ravelry i had detected the pattern "vlad", and i could not stop thinking of ot. i really wanted to knit this leaf-like lace border. now i needed a matching yarn. since i could not find the right yarn, i made it on my own: i dyed tussah-silk in different colours and plyed it with fine-spun cashmere (black). the border is from sock yarn since i unfortunately ran out of the hand-dyed, black cashmere... and of course the shawl has beads... :-)

Mein süsses Leben

und wieder gab es einmal ein schönes knitalong von birgit freyer auf ravelry (http://www.ravelry.com/patterns/library/dolcevita---tuch-shawl) namens dolce vita. ich hatte noch kurz vorher wunderbares lacegarn von atelier zitron gekauft, also konnte es gleich losgehen. roccailles hatte ich glücklicherweise noch in der passenden farbe und größe zu hause. das tüchlein ist zart und leicht und trägt sich wunderbar. ich werde es behalten.



and again there was a nice knitalong by birgit freyer on ravelry (http://www.ravelry.com/patterns/library/dolcevita --- towel-shawl) called dolce vita. i had just recently purchased wonderful lace yarn from "Atelier Zitron", so it could start with it right away. fortunately i still had beads in matching color and size. the shawlette is lacy and light and feels wonderfully around the neck. i will keep it for myself.